No exact translation found for مجموعة المعارف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مجموعة المعارف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cela contribue à la formation progressive d'un corpus de connaissances sur la décentralisation et le développement local et fait que les interventions du FENU demeurent novatrices;
    الأمر الذي يشكِّل إسهاما في مجموعة المعارف المتعلقة باللامركزية والتنمية المحلية ويكفل لأنشطة الصندوق سمة التفوق.
  • Nous pensons qu'elle contribuera grandement à accroître la somme des connaissances et des expériences dans ce domaine et, partant, à améliorer les ripostes internationales.
    ونتوقع أن يسهم الاجتماع إسهاما كبيرا في مجموعة المعارف والخبرات بشأن ذلك المشروع وأن يؤدي بالتالي إلى تحسين الاستجابات الدولية.
  • f) Renforcement des moyens logistiques et techniques des gouvernements et entités du secteur privé bénéficiaires grâce à l'établissement de recueils de connaissances et de bases de données accessibles sur le Web.
    (و) تعزيز الأسس اللوجستية والتقنية للحكومات المستفيدة والقطاع الخاص عن طريق إعداد مجموعات معارف وقواعد بيانات على شبكة الإنترنت.
  • Il est grand temps de faire la synthèse des enseignements tirés sous forme de directives concernant le maintien de la paix de l'ONU, de manière à aider à structurer la formation et à préparer le personnel pour le travail sur le terrain.
    وقد آن أوان تجميع الدروس المستفادة في مجموعة معارف وتوجيهات لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، للمساعدة في تنظيم التدريب وإعداد حفظة السلام للعمل الميداني.
  • Son nom a changé en 1903 pour devenir le Bureau d'études ethnologiques du Ministère de l'intérieur.
    وتتميز هذه الطرق بالتعلم ضمن مجموعات ومشاطرة المعارف والتجارب بين المدرسين أنفسهم وبين المدرسين والطلاب وفي ما بين الطلاب.
  • f) Élaboration d'un module de gestion des connaissances relatives à la conception et à la mise en œuvre de politiques, projets et programmes consacrés à l'énergie en milieu urbain.
    (و) إعداد مجموعة أدوات لإدارة المعارف لتصميم وتنفيذ السياسات والمشاريع والبرامج المتعلقة بالطاقة.
  • Les femmes ont sur les forêts un savoir distinct du fait de leurs fonctions et responsabilités sociales différentes.
    وللنساء مجموعة متميزة من المعارف المتصلة بالغابات ترتبط بأدوارهن ومسؤولياتهن المختلفة في المجتمع.
  • Pour que ces groupes puissent bénéficier mutuellement de leurs connaissances et expériences respectives, des mécanismes devraient être établis en vue d'améliorer la coordination entre les experts et les principaux décideurs au sein de leurs secrétariats respectifs.
    ومن أجل أن تستفيد هذه المجموعات من معارف وخبرات بعضها البعض، ينبغي إنشاء آليات لتحسين التنسيق بين الخبراء وصانعي السياسات في أماناتها.
  • Ces dispositifs aideront les pays et les organisations régionales à mettre au point un ensemble de normes, de connaissances et de savoir-faire dans le domaine de la sûreté nucléaire.
    وسوف تساعد هذه المبادرات البلدان والمنظمات الإقليمية على بناء مجموعة من المعايير والمعارف والخبرات الفنية المتعلقة بمسائل السلامة النووية.
  • Les principaux éléments du projet sont l'apprentissage de deux langues (langue maternelle et langue dominante), l'apprentissage de deux systèmes mathématiques (le système vicésimal maya et le système décimal occidental), l'enseignement et la mise en pratique de systèmes de valeurs complémentaires (valeurs mayas et valeurs universelles), l'enseignement de modes d'expression artistique mayas et de différentes cultures, et enfin l'identification, l'analyse et l'interprétation du monde selon la culture maya et selon les connaissances accumulées par l'humanité dans le monde entier.
    والعناصر الرئيسية التي يقوم عليها المشروع، هي تعلم لغتين (اللغة الأم واللغة المهيمنة)، وتعلم نظامين للرياضيات (النظام العشروني لشعب المايا والنظام العشري الغربي)، وتعليم وتطبيق نظم قيم متكاملة (قيم شعب المايا والقيم العالمية)، وتعليم أشكال التعبير الفني لشعب المايا وثقافات مختلفة أخرى، وأخيراً تحديد وتحليل وتفسير العالم حسب ثقافة شعب المايا وحسب مجموع المعارف التي اكتسبتها البشرية في العالم بأسره.